CMSimple plugin: Advanced Search (c)simpleSolutions

Bibliele

Simon Dach

* Memel 29. 7. 1605, † Königsberg 15. 4. 1659.

Simon Dach

Simon Dach

 

Der Brauttanz

 

Tanz, der du Gesetze

Unsern Füâen gibst,

Handdrück, Huldgeschwätze,

Scherz und Liebe liebst,

Sinnen, Augen, Ohren

Werden uns zu Hauf

Gleichsam wie beschworen,

Zeucht dein Lager auf.

 

Wie die Bäum im Lenzen

Von der Blüte schwer,

Wie die Tauben glänzen,

Wie ein Kriegesheer:

So bist du zu schauen,

Tanz, wenn du dich rührst,

Und an die Jungfrauen

Die Gesellen führst.

 

Auf, such zu begnügen

dieses edle Paar,

Das sich jetzt will fügen

Umb das neue Jahr,

Schaff, daâ ihre Sachen

Wie im Tanze gehn,

Laâ nur Lieb und Lachen

Allzeit umb sie stehn.

 

Hierauf stimm Schalmeien

Und Trompeten an,

Laâ an deinen Reihen

Gehen was nur kann,

Leb uns zu gefallen,

Angesehn, daâ Welt,

Zeit und Tod, sampt allen,

Seinen Reihen hält.

 

La danza nupcial

 

Danza, tú que a nuestros pies

con leyes riges, presión

de manos amas, merced

de charlas, chanzas y amor,

sentidos, ojos y oídos,

se nos hacen un torrente

conjurado, por decirlo

así, en que tu campo extiendes.

 

Como el árbol vernal

grávido, porque está en flor,

como paloma al brillar,

como huestes en acción:

así es como te muestras,

danza, cuando te agitas,

y adonde están las doncellas

a los compañeros guías.

 

Ea, intenta complacer

a esta noble pareja,

que se quiere establecer

cuando el viejo año nos deja,

haz que sus asuntos todos

marchen tal como al danzar,

haz que risas y que amor

los rodeen sin cesar.

 

Concertad luego zampoñas

y concertad las trompetas,

y deja que en tus rondas

todo, todo acaezca,

vive para nuestro gozo,

si hemos visto que mantiene

con mundo, tiempo y con todos,

las rondas suyas la muerte.

 

(Traducción: Héctor A. Piccoli)

Powered by CMSimple| Template: ge-webdesign.de| html| css| Login